古诗十九首《行行重行行》翻译赏析诗意
《行行重行行》翻译
你走啊走啊老是不停的走,就这样活生生分开了你我。从此你我之间相距千万里,我在天这头你就在天那头。路途那样艰险又那样遥远,要见面可知道是什么时候?北马南来仍然依恋着北风,南鸟北飞筑巢还在南枝头。彼此分离的时间越长越久,衣服越发宽大人越发消瘦。飘荡游云遮住了太阳,他乡的游子不想回还。只因为想你使我都变老了,又是一年很快地到了年关。还有许多心里话都不说了,只愿你多保重切莫受饥寒。
《行行重行行》赏析
《行行重行行》是《古诗十九首》中的第一首,是一首思妇怀念远方游子的诗。
一、情感真挚深沉
离别之痛:诗以 “行行重行行,与君生别离” 开篇,直接点出了离别的主题。“生别离” 强调了离别之痛,给人以强烈的情感冲击。接着 “相去万余里,各在天一涯” 进一步描述了两人相隔的遥远距离,加深了离别的痛苦。
思念之苦:“相去日已远,衣带日已缓”,通过描写思妇因思念游子而日渐消瘦,表现了她的思念之苦。“思君令人老,岁月忽已晚” 则直接抒发了思妇因思念而容颜衰老的感慨,同时也暗示了时间的流逝,增添了一种无奈和忧伤的氛围。
担忧与期盼:“浮云蔽白日,游子不顾返”,思妇以浮云蔽日比喻游子受到外界的干扰而不回家,表达了她的担忧。但她并没有放弃希望,最后 “弃捐勿复道,努力加餐饭”,体现了她对游子的关心和期盼,希望他在外面好好照顾自己。
二、艺术手法高超
比兴手法:诗中多处运用了比兴手法。如 “胡马依北风,越鸟巢南枝”,以胡马和越鸟尚且依恋故土,比喻游子也应思念故乡和亲人。这种比兴手法不仅使诗歌更加生动形象,也深化了主题。
叠词运用:“行行重行行” 中的 “行行” 和 “重行行”,通过叠词的运用,增强了诗歌的节奏感和表现力,同时也突出了游子不断前行、渐行渐远的情景。
语言质朴自然:整首诗的语言质朴自然,没有华丽的辞藻,但却能深深打动人心。诗人用简洁的语言表达了复杂的情感,使读者能够产生强烈的共鸣。
三、主题深刻广泛
这首诗不仅表达了思妇对游子的思念之情,也反映了当时社会动荡、人们生活不安定的现实。在那个时代,游子为了生计不得不远离家乡,而思妇则只能在家中苦苦等待。这种离别之苦和思念之情是普遍存在的,因此这首诗具有深刻的社会意义和广泛的主题。同时,诗中也表现了女性在爱情和婚姻中的无奈和坚韧,具有一定的女性主义色彩。